Simplify text or Generate Multi-lingual Multi-document Summaries
Simplification is achieved by paraphrasing the original text using a working vocabulary of 1,000 words based on C.K. Ogden's Basic English, and explaining in footnotes, using this basic vocabulary, more complex words (currently, a 35,000-word advanced dictionay is employed). Making sense of text having a reduced vocabulary, with complex words explained in footnotes, is much easier than reading the original full-vocabulary version in many cases; even if translation into other languages is done for those whose mother tongue is not English. Premium and Platinum subscribers are able to generate reduced-vocabulary texts from any source language available on Google translate.
This approach is also ideal as a pre-processing step in Big Data, Machine Learning and Artificial Intelligence, and we have found it so useful in these applications that we have now made the service available to the general public. This approach allows for infinite expressiveness using a FIXED finite vocabulary. Other methods of rewording or paraphrasing text typically change only those words or phrases they have a ready replacement for but leave many words untouched, so that the final vocabulary is unpredictable. Our system replaces ALL words so the final text uses this 1,000 words vocabulary.
Our summaries use abduction, do not require any prior training or ontologies, are produced on the basis of semantic relevance and do NOT use word-frequency at all, which is not a reliable method since important material might not be mentioned often enough and could be missed by conventional methods. By using our legal, scientific and business dictionaries, even complex material can be summarized successfully. Note that if there is a number of sentences having substantially the same meaning (subject to an equivalence measure provided by the user), our summarizing technology only displays one of these; thereby making for a much more powerful summaries than can be achieved by conventional methods.
Our method involves simplification followed by generating an ideogram (graphical pictures or symbols that represent an idea or concept) for each sentence, generating a volume of interest around the sequence produced by the first document, and including in the summary any sentences from other documents that fall within this volume; i.e. offer added knowledge and are relevant. Platinum subscribers are able to use multiple languages both for multi-document summaries and also for simplification.
You can try it for free!
After checking the spelling and using the grammar checker, you can easily simplify text online, summarize and generate content. All of this for free 5 times a day with a limit of 5000 words per process. If you are happy with it, you can subscribe and have full access to the service and apersonal dictionary. If you need to process foreign languages, please subscribe to the Premium or Platinum service.
CHOOSE YOUR OPTIONS
The specialized vocabulary in these dictionaries is fully explained in footnotes using the Basic vocabulary.
Enter your reference document as the first text followed by all your other documents in any Google language (only Platinum subscribers)
You can process all the contents of your choice and obtain an automatic multi-document multi-language summary. Choose the required level of relevance (summary size) and equivalence (level at which two sentences are taken to be equivalent).
Simplish can improve reading, learning, and teaching by rewording difficult English, for faster comprehension. It helps teachers produce engaging lessons using a fixed reduced vocabulary every student understands, and thereby help improve learning outcomes. In fact, Basic English grammar is not different from that of standard English, it simply takes in only a part that can later be expanded bit by bit as the student becomes more fluent.
Summarize and/or Simplify your own files and have your own personal dictionary
Interesting bits of news we have recently posted
Do you need to interact with people whose mother
tongue is not English?
If you need to simplify/paraphrase text, do multi-lingual multi-document summaries or just read complex scientific/legal/business material, it will probably be easier to understand it after being changed into Basic English. Complex words are described in footnotes; thus avoiding looking them up in a normal dictionary that will likely contain a few other words the reader will in turn need to look up!